I Seminario de Ryszard Kapuscinski: Día 2

Kolankowska y Orzeszek durante el seminario

Kolankowska y Orzeszek durante el seminario

El segundo día del Seminario de Ryszard Kapuscinsky celebrado en la Universidad Miguel Hernández de Elche, recibió en esta ocasión a dos mujeres, que cerrarían esta edición del ciclo sobre el autor polaco y su obra “El Imperio“. Las dos protagonistas de estás charlas fueron Malgorzata Kolankowska y Agata Orszeszek.

Malgorazata Kolankowska, profesora de la WSF (Wroclaw, Polonia) comenzó su exposición describiendo a Kapuscinsky como “periodista e historiador, intérprete y corresponsal, viajero y profesor” entre otras cualidades. Kolankowska hizo un repaso a los acontencimientos ocurridos durante la infancia y el crecimiento de este autor así como a los viajes realizados por éste en una etapa más madura pasando por África, Japón, La India…

Kapuscinski afirmaba que había que dejar de ser conquistador, lo importante era conocer al otro, lo que reitera lo ya dicho por los anteriores ponentes, el poder de empatía del que hacía uso ese autor. Para él era muy imporante sentir que participaba en la historia aunque fuera explicando como la gente vivía todas aquellas situaciones que les rodeaba. Para ello, Kapuscinski observaba, se situaba al mismo nivel que la persona con la que se encontraba y tomaba las notas en su mente. Durante toda la charla de Kolankowska, siguiendo con las palabras ya expuestas, se siente el aprecio y admiración que esta persona dedica al periodista pocalo siempre considerándolo “un periodista excepcional, muy humano“.

Agata Orzeszek en un momento de la charla

Agata Orzeszek en un momento de la charla

Por otro lado, la traductora de las obras de Kapuscinski al español (excepto el libro “Los cínicos no sirven para este oficio), Agata Orszeszek afirma que en sus obras, Kapuscinski, suele hacer más preguntas que las respuestas que da. Estas preguntas nos “hacen reflexionar y así llegar a nuestras propias conclusiones“. Tras hablar de los hombres por los que se dejó influenciar Kapuscinski, Orszesek afirma “tenía muy claro que decía era una cosa y lo que escribía otra“.

Deja un comentario

Fill in your details below or click an icon to log in:

Logo de WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Cambiar )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Cambiar )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Cambiar )

Connecting to %s

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.